Авторский перевод с английского Вячеслава Иванова (Владикавказ)
Автор: Stephen L. Rice, B.A. (Фэрбэнкс, Аляска)
Урок 1: Заполни бланк
Lopo Lengu Klimao: Предикаты, аргументы, инфлекторы, вопросы и ответы
Lesson 2: Приказы и просьбы
Lopo Lengu Klimao: Императив, индикаторы отношения, больше об инфлекторах, gu, конверсия аргументов
Lesson 3: Подробнее об аргументах
Lopo Lengu Klimao: Описание при помощи le,
буквы-переменные, possessives, quotation
Lopo Purmao: Сложные предикаты и djifoa
Lo Nurvia Logla:
Lesson 4: Идентификация без проблем
Lopo Lengu Klimao: Имена и определенность
Lopo Purmao: Краткие формы вида ССГ; -pli,
-dru, -flo
Lo Nurvia Logla: Vi le ckela
Lesson 5: Ориентируемся на местности
Lopo Lengu Klimao: More about
modification, ci,
specified description with je/jue,
grouping with ge, инверсия при помощи go,
образование предикатов от имен me
Lopo Purmao: СГГ djifoa; сложные предикаты сравнения
-mou/-mro and -ciu
Lo Nurvia Logla: La Betis, he
Lesson 6: Making Connections
Lopo Lengu Klimao: Connectives (eks)
Lopo Purmao: CГC djifoa, соединение "дефисом"; nun-/nur-,
fur-, jur-
Lo Nurvia Logla: Le tcidaa cirhea
Lesson 7: Идем дальше с соединителями
Lopo Lengu Klimao: Больше о соединителях
(sheks,
eesheks, and keks)
Lopo Purmao: Предикаты национальности
Lo Nurvia Logla: Vi le mekso resra
Lesson 8: Массовое производство
Lopo Lengu Klimao: Mass description with lo; ze
Lopo Purmao: Complexes versus modification
Lo Nurvia Logla: La Betis, telfyduo
Lesson 9: Abstract Art
Lopo Lengu Klimao: Abstraction with po,
pu, and
zo; indirect discourse
Lopo Purmao: Использовать или делать: -pli,
-duo;
поведение или действие:-biu, -kao
Lo Nurvia Logla: Eo peudja la Betis
Lesson 10: Anything for the Cause
Lopo Lengu Klimao: Причинные соединители,
модальные соединители, сравнительные соединители
Lopo Purmao: change of state with -mao,
-cko,
and -cea
Lo Nurvia Logla: Le kenti je la Betis
Lesson 11: Абстрактные аргументы
Lopo Lengu Klimao: Пишем письмо, register
markers, still more about inflectors, da variables,
abstract descriptors, inexact quotation
Lopo Purmao: cooperative action with bat-,
kin-,
and -kii
Lo Nurvia Logla: Le lerci pe la Fum Makinos (Письмо
госпожи Макино)
Lesson 12: The Numbers Racket
Lopo Lengu Klimao: Числа, меры, арифметика
Lopo Purmao: числовые djifoa, multiplicative
predicates
Lo Nurvia Logla: Nepo ditca lo konmathe
Lesson 13: Нечеткие Числа
Lopo Lengu Klimao: Неточные количества, ra
и sa, числовые предикаты на -ra и
-ri. Который час?
Lopo Purmao: предикаты для месяцев и дней недели
Lo Nurvia Logla: Vi le tursia pe la Betis
Lesson 14: Просто скажи НЕТ
Lopo Lengu Klimao: Используем no
with non-designating variables
Lopo Purmao: Отрицательные djifoa (краткие формы
предикатов): nor-, buf-,
-cle, и -pozfa
Lo Nurvia Logla: Peu la Karl, ce la Adris
Lesson 15: Broadening Your Scope
Lopo Lengu Klimao: Conversion and
non-designating variables, определения, goi
Lopo Purmao: устройства на -mai, -pae
и -rie
Lo Nurvia Logla: Hu Sitfa la Loglandias
Lesson 16: Dealing with Relatives
Lopo Lengu Klimao: Relative constructions
with
ji/ja, jie/jae,
и jio/jao; more about
conversion; меняем порядок слов; заимствования при помощи sao
и lao
Lopo Purmao: discover and experiencing with
-dui/duv- and -spe;
helping with -hea
Lo Nurvia Logla: Fao, la Loglan, he
Lo Nurvia Logla: English Translations
Ответы
Логлан-русский словарь
Русско-логланский словарь
Список аффиксов
"Я с благодарностью признаю техническую помощь и поддержку логланского сообщества, в особенности, его основателя - доктора Джемса К. Брауна.
Советы моих руководителей и других профессоров Аляскинского Университета (Фэрбэнкс) тоже оказались неоценимыми; особенно хочется отблагодарить профессоров Б.Купера и Дж.Муррэя за их комментарии.
К тому же я должен признать поддержку разных людей, которые способствовали развитию во мне интереса к языкам и письму, речь идет о моих родителях, моей бабушке и мистере Ричарде Корволе.
Наивысшая благодарность - Богу, который создал всех выше перечисленных, знают они об этом или нет, и обеспечил все другие необходимые условия."
Stephen Rice
Экспериментальный язык. Профессор Джемс Кук Браун, социальный психолог (social psychologist) с научными интересами в антропологии начал работу над логланом в 50-х годах, чтобы проверить гипотезу Сэпира о том, что язык влияет на наше мировоззрение, на то, как мы мыслим. Логланское мировоззрение основано на математической логике (`Loglan' происходит от английского logical language), хотя в нем возможны и другие системы мышления.
Человеческий язык. Многие считают, что логлан - компьютерный язык. Его грамматика действительно запрограммирована для PC и Macintosh, существуют обучающие программы, но логлан - человеческий язык: вы можете на нем говорить и писать.
Научный подход. В отличие от некоторых других проектов такого рода, логлан является продуктом многолетнего труда многих специалистов - лингвистов, психологов, логиков. Серьезное внимание уделялось не только логичности языка, но и простоте его изучения - так что если с языками вообще у вас туго, может, стоит попробовать логлан?
Логлан - изолириующий язык. Это значит, что, однажды выучив слово, вам не придется думать о его формах. Даже в английском вам надо добавлять -ed для прошедшего времени (если глагол "правильный") и -s для множественного числа, помнить тысячу исключений. В логлане этого не происходит - грамматические конструкции своеобразны и передаются служебными словами:
Русский | Английский | Loglan |
---|---|---|
иди! | go! | godzi! |
ходьба | going | lepo godzi |
шëл | went | pa godzi |
Логланский словарь помогает учиться. По внешнему виду любого логланского слова вы сможете определить, к какому грамматическому классу оно относится: вспомогательные слова (pa, lepo, la и др.); понятия (dzoru, godzi, simfoa и др.); имена и названия (La Loglan - Логлан, la Stiv - Стив, la Pari's - Париж). В последнем прмере (la Pari's) апостроф ' указывает, что ударение падает на i, а не на предпоследнюю букву, как положено по правилам. Основные слова-понятия (предикаты) логлана получены путем "медиализации" (усреднения) из восьми "контрольных" языков (английского, китайского, хинди, русского, испанского, французского, немецкого, японского) по довольно сложному алгоритму. Если dzoru (гулять, идти пешком) вряд ли будет вам знакомо (основано на китайском dzou и японском aru-ku), созвучия с русским можно найти в словах tradu (правда), junti (юный), vizka (видеть).
Высказывания логлана четко разбиваются на слова. Воспринимая логланскую речь на слух, вы сможете разделять ее на слова, в отличие от других языков (в том числе многих искусственных), где знакомые слова обычно теряются среди незнакомого "шума". Это происходит из-за особенностей грамматического строя, которых мы коснемся позднее.
Не только логичный, но и художественный язык. Многие люди восхищаются красотой китайских и японских слов, основанных на интуитивно понятных метафорических образах. К сожалению, сложность систем письма, множество одинаково звучащих (омонимичных) корней и проч. не дают изучающим вполне насладиться такими словами и их построением. Логлан обладает тем же богатством метафоры при том, что его легче учить. Если вам нравятся: "землекрай" (telbie) - "горизонт", или "дымовдыхатель" (smarue) - "курильщик", "небоарка" (skatyfarka) - "радуга" и др., то со словарем логлана вы окажетесь "в своей тарелке".
Логлан требует говорить точно. В логлане вам придется определяться в выборе категорий, которых нет (или они необязательны) в русском. Например, говоря La Vlad, corta namci (Влад - короткое имя), вы сообщаете, что некто с именем Влад является коротким именем. Более адекватным переводом на логлан было бы Liu Vlad, corta namci (`[Слово] "Влад" - короткое имя'). Размышления над тем, чтО на самом деле вы имеете ввиду - один из желательных эффектов изучения логлана. Впрочем, сначала это будет отнимать у вас много времени.
Количество говорящих на логлане мало. Вам не удастся съездить в тур по Логландии в ближайшее время (хотя некоторые фантасты прочат логлану роль языка марсианских колоний :). Фактически, большинство logli (логланоговорящих) "говорят" по электронной почте - этому посвящен рассказ из 11-го урока "Hu sitfa la Loglandias?" (Где находится Логландия?). Литературу на логлане нельзя назвать богатой - всë больше короткие рассказы, басни и всë такое. Всего один роман. И зачем же тогда учить этот язык?
Изучение языков обычно привлекает лингвистов, путешественников и людей, склонных к литературному искусству. Все это справедливо и в отношении логлана, однако он может привлечь и людей, увелеченных точными науками, - ведь он дает возможность поупражняться в точности и ясности мышления. Кроме того, есть мнение, что Логлан может применяться для "общения с компьютером" (читай у Хайнлайна "Луна суровая хозяйка"): на самом деле около трети logli заняты "компьютерными науками" (computer sciences). Доказана синтаксическая недвусмысленность (unambiguity) языка.
Логлан это не просто новая страна. Это новый мир (или старый, на который вы посмотрите новыми глазами). Для поэтов и писателей логлан особенно интересен - он еще ждет тех, кто создаст новые жанры литературы, придумает новые метафоры. Свойственное логлану сочетание логического и интуитивного впечатлит творческую натуру.
Зачем этот логлан? Действительно... Но если вам хочется исследовать новый мир или пересмотреть свой старый, если хочется попробовать или просто взглянуть - читайте дальше.
Каждый урок начинатся с Lo Mipli Steti (Примеры предложений). Эта часть вводит основную тему урока. Предложения иногда будут связным диалогом. Буквальный перевод поможет лучше понять новые концепции и обороты. Lopo Lengu Klimao ('Языковые пояснения') рассказывает, как устроены предложения в примерах, и дает возможность построить свои. Начиная с третьего урока, появляются еще два раздела. Lopo Purmao (Словотворчество) помогает вам расширить свой словарь. Затем Lo Nurvia Logla (видимый логлан) приводит пример более связного логланского текста, после которого идут Lo Kenti (Вопросы) к тексту. Каждый урок сопровождается кратким изложением нового грамматического материала и Lopo Notlensea Cirduo (Упражнения на перевод).
Lo Mipli Steti вводит в основном грамматические концепции и вспомогательные слова ("словечки"); Lopo Purmao и Lo Nurvia Logla работают на расширение вашего словаря. Это, в частности, поможет тем, кто интересуется лишь общими концепциями языка и не хочет заучивать словарь (это мелкий подход, но я знаю, что он достаточно распространен). Закончив раздел урока, непременно просмотрите его снова, чтобы убедиться, что вы достаточно хорошо овладели новым материалом
c произносится как русское ш
j - ж
h произносится так же как в английском, то есть как слабое придыхательное x.
Остальные согласные встречаются только в заимствованных именах и названиях:
q глухой межзубный звук, как в английском 'theory' (qiri)
x - гортанное "х", соответствует резкому русскому "х", х в кавказских языках, а также немецкому 'ch' ('Bach' - Bax). В траскрипциях будем обозначать такой звук двумя буквами х, чтобы отличать от h, который будем передавать в транскрипциях одной буквой х.
Все буквы читаются одинаково во всех положениях. Сочетания букв новых звуков не дают, а читаются, как есть: ch - шх, ph пх, sh - сх (х имеется ввиду "английский", как в слове 'mis-hear' (mishir)).
Буква y читается как безударные русские а или о, как английское 'u' в словах 'hut', 'but', как осетинская æ (в транскрипциях условимся для простоты обозначать этот звук через ы). Как правило, этот слабый звук выступает в роли соединительной гласной в словообразовании. Y не может быть под ударением. Если y оказывается в предпоследнем слоге, то ударение сдвигается влево - kladycle (безоблачный) читается как [КЛА-ды-шлэ].
Гласный w встречается только в заимствовованных именах и названиях и соответствует французскому звуку u в 'une' и (как я себе представляю) немецкому/турецкому ü.
Если l, m, n или r оказывается между согласными или на конце слова после согласной, они произносятся долго, становятся по сути "слогообразующими". К счастью для нас, русскоязычных, такое происходит лишь в оригинальных названиях и заимствованной лексике (чаще научной). Например, в слове retrroviri [рэ-тр~р-о-ВИ-ри] - "ретровирус", которое бы читалось как фраза re troviri, не будь удвоенной 'r'.
Только четыре пары гласных всегда произносятся вместе, как один слог:
ai - ай
ei - эй
oi - ой
ao - ао ("Председатель Мао").
Все остальные сочетания гласных читаются раздельно, хотя пары на i- и u- могут читаться и слитно ('ie' как йэ, 'io' как йо, 'ii' как йи, 'ui' как английское 'we' и т.д.). Будьте особенно аккуратны в произношении удвоенных гласных: saa должно произноситься как SA-a, но не *SA.a, где точка означает короткую паузу (звездочка показывает, что это неправильная форма). Я лично произношу их как в русских народных песнях произносится гласный, тянущийся две или более нот - т.е. буквально на разных тонах.
Если надо разбить дифтонг на два отдельных гласных, между ними ставится запятая: имя "Раиса" будет Ra,isas [ра-И-сас], а не Raisas [РАЙ-сас]; Каин - Ka,in [КА-ин], а не Kain [КАЙН].
Знать алфавит в логлане значительно важнее, чем в других языках, потому что названия букв часто используются в качестве местоимений (вместо "он, она, они" и т.д.). Обратите внимание на то, что логлан различает заглавные и строчные буквы.
В логлане только три класса слов: словечки, предикаты и имена.
Словечки несут грамматическую информацию: число, время и т.д. Их эквивалентами в обычном (например, русском) языке будут числительные, союзы, предлоги, некоторые наречия. Простые словечки состоят из одной или двух гласных (e - 'и'; ei - 'Истина ли, что...?') или из согласной с последующей одной или двумя гласными (mi - 'я'; nia - 'пока/в течение'; sui - 'тоже').
Составные словечки (levi - 'этот', anoi 'если') - просто последовательности простых словечек (le + vi и a + noi), воспринимаемой так, как если бы это было одно слово (как 'nevertheless' в английском).
В любом простом или составном словечке можно ставить ударение на любой из слогов, но если вы ставите ударение на последний слог словечка, которое предшествует предикату, вам надо выдержать паузу перед сами предикатом. Так, если вы поставили ударение на последнем слоге в levi, говоря levi bukcu 'this book', вы должны сделать паузу между этими двумя словами: le-VI . BUK-cu (ле-ВИ . БУK-шу). Эта пауза не отображается в тексте, но отмечается точкой в наших транскрипциях.
В речи других логланистов вы всегда сможете выделять словечки, потому что они оканчиваются на гласную и не имеют стыков согласных (см. Предикаты ниже).
Предикаты - один из типов значащих (не служебных) слов логлана; (Имена - второй такой тип). Предикаты относятся к определенному понятию и грубо могут быть сравнены с существительными, прилагательными, глаголами русского языка. Все предикаты содержат хотя бы один стык согласных (два или более согласных подряд, например st, bl, или nd), заканчиваются на гласную, и имеют ударение на предпоследнем слоге. Примеры: ЛО-гла произношение logla ('относящийся к языку логлан'), bre-CE-a is how brecea ('get ready') is pronounced, and at-HO-mi is how the Loglan word 'atom' is pronounced. (The h was inserted in 'atom' to create a consonant cluster.) Sometimes -y- (pronounced 'uh' ) is inserted between consonants to make them easier to hear correctly, as in ficyjanto 'goes fishing for_'.: fi-cy-JAN-to (fee-shuh-ZHAN-toh). (Try saying that without the -y-!) Y is always used to make double consonants audible (as in mekykiu 'is an eye-doctor treating _ for _ with _')'. In any case, -y- is a short, grunted sound and doesn't count as a regular vowel, so the syllable containing it is always unaccented. Thus mekykiu is pronounced either me-ky-kiu (MEH-kuh-kyoo) or me-ky-ki-u (meh-kuh-KEE-oo), depending on what you do with the i. The consonant clusters in these two words are cj (ficyjanto) and kk (mekykiu): separating them with -y- doesn't keep them from being considered adjacent; it just makes them easier to pronounce.
You can always tell when you hear a predicate word in speech because it will begin with a consonant cluster (brecea), with a syllable which ends in a consonant (athomi, mekykiu), or with a consonant followed by one or two vowels and a consonant cluster (LOgla, saadja). (The correct way to divide a word with a medial cluster such as logla or athomi into syllables is to ask whether that cluster could begin a word or not: gl could, th couldn't. If they could, put them in the same syllable: LO-gla; if they couldn't, put them in different syllables: at-HO-mi..) Note that y can be ignored when you're resolving words. In more advanced Loglan, you will encounter Little Words prefixed to predicates with y, as in guypli (GU-y-pli) (someone who uses gu instead of pauses)..
In any event, the predicate word will end on the syllable after the stressed one. This is why you have to pause between a stressed little word and a predicate. Not pausing between levi and brecea when -vi is stressed produces *le-VI-bre-CE-a; and this would be heard as le *vibre cea. With a pause the string le-VI . bre-CE-a resolves correctly, and means Levi brecea 'This one who is getting ready'. (The asterisk [*] marks an ungrammatical expression or a non-existent word.) If a leading little word is not stressed, there is no problem. Thus le-vi-bre-CE-a resolves uniquely as Levi brecea.
(Knowing that levi is one word, not two, is a trivial matter: le forms compounds with most little words. However, there is no difference in meaning; between levi and le vi; writing them together is just one of those habits which writers impose on their language. The number of such writing rules is small, and we'll get around to all of them eventually.)
The basic predicate words (primitives) of Loglan have five letters, and are like brudi ('brother') or matma ('mother'). They are always CCVCV or CVCCV in shape, where C is a consonant and V is a vowel. These words are derived from English and other languages, so most of the time you'll find something you can recognize in each new primitive.
Names are just that: names of particular people, places, and things. Many names are borrowed from other languages; some are created on the spot within Loglan. Names end in a consonant, and are always followed by a pause in speech or either a comma or the end of a sentence in writing. If a name ends in a vowel ('Joe'), add -s (Djos). Examples: Djan ('John'), Anas ('Anna').
Names usually are accented on the next-to-last syllable, just like predicate words. If you want to place the accent elsewhere, you may do so, but when writing the name, place an apostrophe after the accented vowel or an acute accent over the vowel, as in Ua'cintyn/Uácintyn ('Washington'), Pari's/París('Paris'). This last name would be pronounced in the French way (parí), but since all names must end in a consonant, we add an -s. Note also Romas ('Rome') and Mari,as ('Maria' -- the comma prevents this from becoming 'Marya' by separating the i and the a). Loglan follows the person's or area's own pronunciation as much as possible.
When someone pauses after a consonant in Loglan, it means you've just heard a name go by. More helpfully, names are always preceded by la, hoi, hue, or a pause. Predicates may be used as names, but if so, they always follow la or hoi, and end with a pause, so you shouldn't have trouble picking them out.
There are five rules governing when you have to pause in Loglan speech or use a comma in writing Loglan:
1. You must pause after a name: La Djein, bi le kicmu ('Jane is the doctor'). You can write such sentences either with a comma -- as I've just done -- or without one: La Djein bi le kicmu . But you must pause after the name -- la-DJEIN . bi-le-KIC-mu -- no matter how you write it.
In the first five lessons of this book, I'll put commas after all names. But then, starting with Lesson 6, I'll omit them; by that time you'll know that a pause is obligatory after each name and you won't have to be reminded..
2. You must pause between a stressed little word and a following predicate: Levi bukcu ('This book') le-VI . BUK-cu and levi te bukcu ('These three books') le-vi-TE . BUK-cu. This pause is not normally written.
3. You must pause before certain conjunctions: Ridle, e cirna ('Read and learn'} RID-le . e-CIR-na (REED-leh . eh-SHEER-nah). (I'll explain this construction later, when it will actually make sense.) This pause is always expressed by a comma in text.
4. You should pause briefly before all words that begin with vowels: la Erik (la.E-rik) and ra athomi (ra.at-HO-mi). This briefest of pauses is called a '"stop'", and is represented by a '"close period'" in the pronunciation guides. Stops are never represented by punctuation marks in text.
5. You should also pause briefly between the terms of a serial name: La Djan Pol Djonz (la-djan.pol.DJONZ) and Hoi Ditca Braon! hoi-DI-tca.BRAON) 'O Teacher Brown!'. These within-names pauses are very short and never written out in text.